Things to be Considered Before Developing Multilingual E-learning courses
This blog explains the things which need to be taken care before translating an original eLearning course.
This blog explains the things which need to be taken care before translating an original eLearning course.
This blog post shares 3 reasons why having multiple vendors can kill the efficiency of your translation projects.
Multiple device learning is the latest option to offer interactive learning to the employees. Let’s know how to make multi-device compatible courses.
Translating webinars to multiple languages is important and outsourcing webinar translations is a better option. Let us see why.
This blog intends to share 5 tips that could help translators develop effective narration scripts in the target language.
65% of multinational enterprises believe localization increases revenues. Let's look at some of the best practices for eLearning Localization.
A translation vendor with in-depth subject knowledge and fortified with support of technology can give you great translations. Validate these points...
In-house translations cannot give acceptable quality output that can be used enterprise wide. Whereas, professional translation vendors can assure...
Know the key steps involved in eLearning translations and their importance in expediting translation process.