Is Google Translate the Wrong Choice for Course Translations?
Is Google Translate a wise choice when translating eLearning courses? The tool is useful, but it’s not the right choice for course translations.
Is Google Translate a wise choice when translating eLearning courses? The tool is useful, but it’s not the right choice for course translations.
If you want to make sure your translations are done quickly and efficiently, you need to adopt certain best practices. Read on to know what they are.
Let’s take a look at some training programs that need to be translated in the following infographic.
Check out this post to know which online courses must be translated and reasons thereof.
This blog explores the new and enhanced features of Articulate Storyline 360, which are helpful for e-learning translations.
Planning to translate the audio script of your e-learning course? Here are 3 commonly-made mistakes you need to avoid.
Translating an e-learning course is a complex process which needs to be monitored at every step. Read on to learn more.
Planning to translate the multimedia elements of your e-learning course? Here are 6 useful tips.
Check out this post to know how you can produce multiple translations of your e-learning courses, quickly, in an effective manner.