Why are Global Organizations Opting for E-learning Translation?

Why are Global Organizations Opting for E-learning Translation?

With globalization, companies are having increasingly widespread business models. Production might be happening in China, technical support in the Philippines, with a large chunk of customers located in central Europe, and headquarters in the US. In such a setup, it is essential that you train your employees evenly and effectively to ensure consistent performance. But, this is easier said than done, as businesses spread across different countries and continents means dealing with a large workforce that is both culturally and linguistically diverse. Hence, digital learning courses created in one language might not sit well with a large chunk of your employee base.

Read More

E-Learning Translation: The Right Way to Go About It

E-Learning Translation: The Right Way to Go About It

In this era of globalization, it is very important for an organization to sustain growth and retain competitive edge. The first step toward this is training geographically widespread employees in a consistent, uniform manner. However, here lies the challenge. Usually your digital learning program will be created in one particular language, mostly English. English might be a global language, and understood by most, but not everyone would be comfortable learning in it.

Read More

Translation Services: The Key to Going Global with Online Training

Translation Services: The Key to Going Global with Online Training

With globalization, companies are having increasingly widespread business models. Businesses spread across different countries or continents mean people from different cultures and languages will be a part of your workforce. This makes imparting effective and uniform organizational training to everyone a major challenge. Some employees might not understand training material developed in the English language well enough. Although English is widely spoken and understood, not everyone is comfortable learning through it.

Read More

Tips to Get the Best Out of Translation and Localization Services

Tips to Get the Best Out of Translation and Localization Services

No online global training program is complete without first undergoing a thorough translation and localization treatment. In fact, the success of a global training depends on how thoroughly it is translated and localized to the needs of a people. Through this blog, I intend to bring out the tips of tricks of getting translation and globalization right.

Read More

3 Authoring Tools for Easier and Faster Course Translations

3 Authoring Tools for Easier and Faster Course Translations

One of the biggest challenges associated with training a global workforce is being able to make oneself understood. The diversity in languages, dialects, and cultures, increases the risk of being misunderstood – and misunderstanding – which clearly does nobody any good. Along with this challenge is also the challenge of developing and delivering timely online training to a global workforce.

Read More

Coordinating Translation of E-learning In-House? Think Again

Coordinating Translation of E-learning In-House? Think Again

As a global organization, you will have employees working not only in different time zones, but also in different linguistic and cultural zones. This means that you need to create an equal training-ground for your entire geographically-diverse workforce. English might be a global language, and it is very widely spoken and understood. But, when it comes to learning, people from certain countries, might not be completely comfortable with the English language. Translation of your e-learning program is essential for its global success.

Read More

4 Advantages of E-learning Course Translations [Infographic]

The business world is expanding day by day, and this means your organization has the potential to work with clients from all over the world. On the flip side, language becomes a barrier if the training content is available only in English. Around the world, e-learning is becoming a common strategy for corporate training. Translating e-learning courses goes a long way in increasing the effectiveness of online training programs. Well-translated technology-enabled learning materials meet the learning requirements of employees from diverse ethnic backgrounds who speak different languages.

Raed More

Why Make Your Online Learning Content Global With Translation

Why Make Your Online Learning Content Global With Translation

Mobile devices, high speed Internet, and seamless connectivity have made the world a smaller place. Organizations the world over have embraced this and spread their operations to gain the best expertise and infrastructure, in a cost-effective way. Apart from the monetary reasons, working across different countries allows companies to operate round the clock, which helps them achieve their deliverables faster.

Read More

4 Sure-shot Tips to Impart Good Localized Training to Users of Software Applications [Infographic]

Why do well-designed software training programs fail? The answer is quite simple – the training was delivered only in English. Often, companies focus their efforts on creating highly effective programs to impart good training on software applications. But, they do not realize the importance of imparting these programs in the native languages of their non-English speaking staff. This results in learning of poor quality, because most enterprise software used by multinational companies (MNCs), such as ERP applications are very complex, and if the training program is imparted only in English, workforce from non-Anglophone countries could face problems in comprehending the content.

Read More