Want to translate your online courses? Confused about choosing the best e-learning translation vendor? Then, read on.
Here is an infographic that shares some tips that help you select the best eLearning translator.
Do you wish to translate your online courses effectively, at low cost? Then, read on.
This info-graphic shares 6 tips to churn out highly effective translations of online courses.
This info-graphic lists 5 common mistakes that organizations make in the selection of eLearning translation vendors.
This blog explains the things which need to be taken care before translating an original eLearning course.
This blog post shares 3 reasons why having multiple vendors can kill the efficiency of your translation projects.
Multiple device learning is the latest option to offer interactive learning to the employees. Let’s know how to make multi-device compatible courses.
Translating webinars to multiple languages is important and outsourcing webinar translations is a better option. Let us see why.
This blog intends to share 5 tips that could help translators develop effective narration scripts in the target language.
65% of multinational enterprises believe localization increases revenues. Let’s look at some of the best practices for eLearning Localization.
A translation vendor with in-depth subject knowledge and fortified with support of technology can give you great translations. Validate these points before selecting a vendor.