4 Reasons to Translate and Localize your E-learning Courses – An Infographic

4 Reasons to Translate and Localize your E-learning Courses – An Infographic

For organizations operating globally, delivering training with the help of technology to their employees worldwide saves a lot of time and money. But courses developed in English may not be effective for the employees, whose native language is not English. Moreover, there may be some cultural barriers. For example, the thumbs up symbol indicate excellent performance or approval. But, in some countries like Japan it signifies the digit 5, whereas in Germany it signifies the digit 1.

4 Reasons to Translate and Localize your E-learning Courses – An Infographic

So, organizations, when developing eLearning courses for their global workforces need to translate and localize them depending on the region or country of their target audience. This info-graphic lists 4 major reasons why global organizations need to translate and localize their eLearning courses.

View Webinar on Global Knowledge Transfer: Should Translations Cost You a Bomb