Online Learning Programs That Ought to be Translated

What are the key elements for effective Localization?

Online Learning Programs That Ought to be Translated

The Internet is increasingly becoming multilingual. A study by Miniwatts Marketing Group revealed English-speakers constitute only 26.3% of the global Internet-using population. The rapid growth in the number of non-Anglophone users of the Internet is compelling companies to translate their online content into multiple languages in a big way, and e-learning courses are no exception. In fact, the translation industry is expected to grow by 42% between 2010 and 2020, according to an estimate by the U.S Bureau of Statistics.

But, what are the online learning programs that need to be translated? Let us see.

1. Compliance Training

Compliance courses help organizations impart knowledge on the statutes and mandatory procedures, stipulated by the concerned regulatory authorities and also on the various standards followed within an organization. Rendering the online compliance training content in the native languages of learners helps convey the nuances of laws better. For example, learners can get to the nitty-gritty of anti-corruption legislations when training is delivered in their mother tongue.

2. Product Training 

Your salespeople and service technicians need to have good knowledge of products. If the online product training is imparted in the mother tongue of these people, they learn well and convey the product benefits better. And, needless to say, this leads to increased profits. Distributors and other channel partners too need to have good knowledge of the product features to explain its advantages to customers. As your organization increases its presence in non-Anglophone countries, the members of your extended enterprise in these nations may not understand the features and benefits of your product effectively if training is imparted only in English. Therefore, you need to translate the content of technology-enabled product training programs into the native languages of your learners.

3. Supply Chain Management (SCM) Training 

As the number of American manufacturing organizations setting up production facilities in Asia, Latin America, and other non-English speaking parts of the world increases, the need to train their staff members, vendors, and other logistics partners in these regions on supply chain management (SCM) in their native languages is gaining significance. Online SCM courses, translated into the mother tongue of these workforces, go a long way in equipping them with the required knowledge and skills to ensure a hassle-free supply chain. Learners who are not proficient in English can understand SCM lessons better when they are delivered in their native languages.

Online compliance courses, when delivered in the native languages of learners, help provide good understanding of the applicable statutes and norms. Likewise, translating e-learning courses on products enables your sales and service people comprehend their features better. By rendering your technology-enabled SCM training programs into the languages of your learners, you can equip them with the knowledge and skills required to ensure a smooth supply chain. Which online learning programs do you translate? We’d love to know.

View eBook on Delivering LOCALIZED training to your GLOBAL workforce