Train the Trainer eCourse: Microlearning Nuggets
Share Twitter Facebook LinkedIn Google+

How to Translate Your E-learning Content in Articulate Storyline?

Written By

How to Translate Your E-learning Content in Articulate Storyline?

Before the introduction of authoring tools in the eLearning arena, translating Flash-or-HTML based courses into other languages was a time-consuming process. Preparing a standard template, importing the content from the eLearning course manually to the template, sending the document to the translator and again inserting the translated content in the course was a long-drawn process.

But with the advent of rapid authoring tools like Articulate Storyline this process became shorter and easier. Let us see how Articulate made the process easier in the following steps.

1. Open the course in Articulate Storyline.

Open the course in Articulate Storyline

2. On the top left corner, you have the articulated icon; click the icon. From the options displayed, select Translation.

Select Translation

3. On selecting Translation, two options get displayed. Of those, select Export.

Select Export

Importing

4. It exports the content in a default template as shown below.

Id (DO NOT EDIT) Translate this column
{bmp_65rQrK3RoQV.Name} Untitled Scene
{bmp_6JKenciznsj} Introduction
{bmp_5dNSNK8r9H5}
{bmp_5eofVo1BDft} Increase revenue by 30%
{bmp_69YczLZqtuX} Launch 15 new products
{bmp_6UZ72UUkNg6} Reduce production costs by 15%
{bmp_6Wt9IkpeLFj} Increase training man-days by 50% worldwide
{bmp_6hmg94fUu4i} Set up off-shore technology back office

This is the default template generated by Articulate Storyline. The right column consists of the text that needs to be translated by the translator and the left column contains the code, which shouldn’t be edited.

Such a document will be sent to the translators. The translator you choose should be a professional translator, have prior experience in translating eLearning content and have domain knowledge relating to the content so that you can get a qualitative output. It’s better to outsource your eLearning translations for effective translations.

Id (DO NOT EDIT) Translate this column
{bmp_65rQrK3RoQV.Name} Untitled Scene
{bmp_6JKenciznsj} Introduction
{bmp_5dNSNK8r9H5}
{bmp_5eofVo1BDft} Augmenter les revenus de 30%
{bmp_69YczLZqtuX} Lancer 15 nouveaux produits
{bmp_6UZ72UUkNg6} Réduire les coûts de production de 15%
{bmp_6Wt9IkpeLFj} Accroître la formationhomme-jours de 50% dans le monde
{bmp_6hmg94fUu4i} Mettre en place la technologie off-shore back-office

5. Now the translated document can be imported by clicking the Import option.

Clicking the Import option

Importing

6. The content gets imported to the slide as shown below.

Content gets imported to the slide

In the slide, you can observe that the content on the image (Organizational goals) was not translated. This is because content in the image format cannot be picked by Articulate Storyline. So it’s better not to have content inside the images.

Thus, the translating process has been made simpler with rapid authoring tools such as Articulate Storyline. Have anything to say! Please do share.

View Presentation on Translations Made Easy with Articulate Storyline

Share
Topics: , , ,

Subscribe to Our Blogs

Get CommLab's latest eLearning articles straight to your inbox. Enter your email address below:

 
eLearning Learning