Share Twitter Facebook LinkedIn Google+

Translation of E-learning Courses – 4 Best Practices [Infographic]

Written By

Translation of E-learning Courses - 4 Best Practices [Infographic]

In the last few years, the number of websites in various languages has increased considerably. According to a recent report, English speakers constitute only 25.9% of the internet- using population. The report indicates that the web footprint of languages such Chinese, Arabic and Spanish has grown by leaps and bounds. The speakers of these 3 languages make up 33.5% of web users.

The proliferation of the “non-English” internet is compelling the corporate world to translate its online content into multiple languages, and learning materials are no exception. But, how can you translate e-learning courses effectively? Well, here are 4 best practices.

Translation of E-learning Courses - 4 Best Practices [Infographic]

Hope you liked this post. Do share your views.

View Webinar on Global Knowledge Transfer: Should Translations Cost You a Bomb?

Share
Topics:

Subscribe to Our Blogs

Get CommLab's latest eLearning articles straight to your inbox. Enter your email address below:

 
eLearning Learning
  • Genady

    You should definitely submit this great infographic at http://infographicplaza.com/ and we will publish it on our infographic blog asap. Thanks.

  • Kamy Anderson

    Ultimate infographic. Thanks for sharing !!!