Importance of Audio Strategy in Elearning

Importance of Audio Strategy in eLearning

My little nephew Noel is a very quiet toddler, till he starts bawling. Toys don’t stop the gutsy cries, nor does showing him cats, dogs and butterflies work. The only thing that soothe him and bring his audio levels down, is playing his favorite collection of rhymes, or his granny’s lullabies. When I witnessed this one fine Sunday afternoon, I thought “Hey! this guy is going to be an auditory learner!!!”

Read More

Best Practices for Elearning Localization

Best Practices for  E-learning Localization

Is there any need of translation and localization? Yes, in today’s competitive world, translation and localization helps to reach out the geographical and culturally dispersed audience, which is a necessity function for any organization. Now let’s have a look at some statistics, which infer the need of localization:

Read More

What are the Common Obstacles in Developing ELearning Translations?

By Navyatha Bodanapu

What are the Common Obstacles in Developing ELearning Translations?

Though thoughtfully translated, development of eLearning translations is facing a number of challenges. I have collected some of the common obstacles, faced by our developers here in Commlab India. Let’s discuss each of these common obstacles in content translation and localization, so as to eliminate the risk of rework.

Read More

Making Training Culture Agnostic – How to Localize Economically?

Cost Effective Elearning Localization

Research points out that people from different cultures learn differently. So, we just cannot roll out an e-learning course in English language across countries. If we want learning to be effective, we need to customize the course to suit different cultures. Does it mean that we need to make multiple versions of the same course to suit that many cultures? If so, will it not become prohibitively costly? The answer lies in designing a course that is culture neutral or culture agnostic. Let’s see how.

Read More