Strategies for E-learning Translations – Free Presentation

Strategies for eLearning Translations

Translating training materials may be a difficult and an expensive process. Companies are using eLearning because it is quicker to deploy and cost effective compared to classroom training. With globalization, organizations require to impart training to their employees located in different parts of the world.

If a company wants to provide eLearning courses to employees all over the globe, then it is important to translate the training material into regional languages. This is because employees are bound to learn better if the information is provided in their native languages. Developing eLearning in the required languages separately may be costly; but translating eLearning into multiple languages reduces the developmental cost.

To learn more about the strategies involved in translating eLearning courses, check out this presentation on “Essential  Strategies for Translating eLearning Courses”.

Download the presentation now!

View Presentation On Essential Strategies for Translating eLearning Courses

You might like:

Written By

Alekha is a Research Analyst - eLearning at CommLab India. She is responsible for research on elearning trends.

Tags: Translation Tips
Views: 919
AwfulPoorAverageGoodExcellent (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Search the Blog
Subscribe by Email

Subscribe by RSS

Follow CommLab India
Follow on Pinterest

eLearning Resources
Download Now!
Download Now!
Access Now!